Dans un article paru en 2013 sur bbc/news/magazine, Hugh Schofield pose une question des plus intéressantes : Pourquoi les livres français ne se vendent-ils pas à l’étranger ?
Quels auteurs français se vendent à l’étranger ?
Quels auteurs français sont lus dans le monde anglophone ? Comme le dit Hugh Schofield, les auteurs français (Voltaire, Flaubert, Proust, Dumas, Hugo) sont cités couramment et figurent sur la plupart des listes des meilleurs livres au monde. Toutefois, la littérature contemporaine, disons d’après-guerre ne semble pas inspirer les lecteurs qui peinent à nommer un seul auteur français qu’ils auraient lu. Alors, ne pensons pas qu’ils auraient apprécié.
Comment cela se fait-il que les livres français se vendent peu à l’étranger ?
Pourquoi les livres français ne se vendent-ils pas à l’étranger alors que les Français lisent énormément de livres anglophones en traduction ? Les lecteurs français lisent beaucoup de livres venant aussi d’autres langues. Cependant, les livres des auteurs français n’atteignent pas le public anglophone. Pour un pays qui compte plus de deux mille prix littéraires c’est étonnant.
Les lecteurs anglophones ne connaissent pas les prix littéraires français
Jean-Marie Le Clézio, prix Nobel de littérature 2008 est un grand inconnu du monde des lecteurs anglophones. Aucun romancier français, exception faite du prix Goncourt Michel Houellebecq, n’a réussi à faire surface sur le marché anglophone.
La place des agent littéraires dans la vente des livres français
Les agents littéraires, qu’ils soient du Royaume-Uni ou des États-Unis, ignorent tout simplement les auteurs français prix littéraire à leur actif ou non. Alors qu’ils savent très bien interpeller le public des lecteurs français pour leur faire connaître leurs auteurs. Et cela, même s’ils n’ont jamais reçu de distinction littéraire.
Pensent-ils que les auteurs français sont trop intellectuels ?
Les lecteurs français
Cependant en France, sur cent romans publiés, quarante-cinq sont des traductions de langue étrangère. Peut-être que tout simplement, les Français sont plus ouverts d’esprit et apprécient de découvrir et d’aimer les auteurs qui viennent d’autre part.